In Athens, we are quite accustomed to leaving the church
house on Sunday morning and being met by beggars, hoping to “cash in” on the
generosity of folks who have recently been thinking about God, compassion and the
call to care for others. Often, a young girl waits near the church gate, asking
for money or trying to sell Kleenex. But last Sunday, something novel took
place on the sidewalk in front of the church building.
I missed it, because I had to depart early, to make some time-sensitive
deliveries and return to pick up Janice in time to make our next Sunday
assignment. She was still laughing as she got into the car and said, “Do you
see the young man with the rolling cart? He is trying to sell things to the
worshippers.” “Yes,” I said, waxing
historical and analytical, “that is happening more and more these days. It is another
consequence of the hard economic times in Athens!”
“But, did you see the shirt he is wearing?” Janice asked.
“No,” I responded. “What’s so special about his shirt?” As I looked closer at
the man, I saw it on the front of his shirt; as big as Dallas, were these
words: HOLY S**T! The desperate and hungry man had stationed himself
in the traffic flow, hoping to make a few coins by hawking several small items.
Somehow, the language on his shirt seemed a deliberate turn of phrase, intended
to enhance his marketing for the church crowd.
It got me to thinking: What exactly is “Holy S**T” anyway? Now, keep in mind: I have an earned doctorate
from a reputable seminary; I have done post-doctoral study; I have studied
theology and taught it for many years. And, what is more pertinent, I have had
much practical experience with S**T,
both inside and outside the church, But no one has ever told me what qualifies
as Holy S**T.
Was our sidewalk entrepreneur actually trying to target his
potential customers by wearing that shirt? I honestly doubt it. Was the shirt
his not-so-private estimate of the quality of the merchandise that he was
selling? Probably not. Was he using that phrase in the way I hear many use it
today, as a kind of Robin-to-Batman-like way to express astonishment and amazement!
Or (and I suspect this is more likely the case) did this
non-English speaker have any idea what his shirt was “saying”? Perhaps he bought
the shirt because of its cheap price or its color. Perhaps, the shirt was a
charity item that was given to him. In this Greek language setting, we often
see non-English speakers wearing T shirts with messages on them that they themselves
are unable to read. My guess is that this is what happened here.
In any event, this T-shirt sermon reminded me of the awful and
persistent devaluation of words, these days. In addition to the too-frequent
use of profanity and other language previously classified as “dirty words” and
the pernicious spread of hate speech, it concerns me that we use words in a
most careless manner in this modern day. It seems so easy, in a Face Book sort
of way, to be trite and use well-worn expressions, to overstate one’s case or
to exaggerate. Some seem only capable of saying what they have heard others
say. When we misuse, overuse or otherwise abuse the language, without thinking
about it, words always lose their capacity to communicate content and emotion accurately
and precisely. When we call ordinary things “holy,” then nothing is “holy.”
When we call everything “S**T,” then
nothing is “S**T!”
1 comment:
You have said a mouthful! Thanks. Blessings, Bob.
Post a Comment